German-English translation for "er scheint fuer den job gut geeignet zu sein"

"er scheint fuer den job gut geeignet zu sein" English translation

Did you mean Er or Gut?
Stadtfahrt
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • town (besonders bei großen Städten city) trip
    Stadtfahrt
    Stadtfahrt
  • auch | alsoa. drive in (oder | orod around) town
    Stadtfahrt im Auto
    Stadtfahrt im Auto
  • ride within the city limits
    Stadtfahrt im Taxi
    Stadtfahrt im Taxi
examples
zu sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to be shut
    zu sein
    zu sein
  • to be stoned
    zu sein (≈ betrunken, high sein) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu sein (≈ betrunken, high sein) umgangssprachlich | familiar, informalumg
gut
[gʌt]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • am Boden (zerstört), völlig fertig, ausgebrannt
    gut feel or be gutted: with disappointment, grief
    gut feel or be gutted: with disappointment, grief

  • Eingeweideplural | Plural pl
    gut intestines <plural | Pluralpl>
    Gedärmeplural | Plural pl
    gut intestines <plural | Pluralpl>
    gut intestines <plural | Pluralpl>
examples
  • to hate sb’s guts <plural | Pluralpl>
    jemanden hassen wie die Pest
    to hate sb’s guts <plural | Pluralpl>
  • Schneidmasculine | Maskulinum m
    gut courage, gumption <plural | Pluralpl>
    Charakterstärkefeminine | Femininum f
    gut courage, gumption <plural | Pluralpl>
    innere Festigkeit, Mummmasculine | Maskulinum m
    gut courage, gumption <plural | Pluralpl>
    gut courage, gumption <plural | Pluralpl>
examples
  • to have the guts to dosomething | etwas sth <plural | Pluralpl>
    den Schneid haben,something | etwas etwas zu tun
    to have the guts to dosomething | etwas sth <plural | Pluralpl>
  • Bauchmasculine | Maskulinum m
    gut paunch familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Wanstmasculine | Maskulinum m
    gut paunch familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gut paunch familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Gefräßigkeitfeminine | Femininum f
    gut gluttony familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gut gluttony familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Darm(kanal)masculine | Maskulinum m
    gut medicine | MedizinMED intestinal canal familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gut medicine | MedizinMED intestinal canal familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (bestimmter) Darm
    gut particular intestine familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gut particular intestine familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • Darm
    gut prepared intestine
    gut prepared intestine
  • Seidendarmmasculine | Maskulinum m
    gut for using on fishing rods
    gut for using on fishing rods
  • Engpassmasculine | Maskulinum m
    gut rare | seltenselten (narrow passage)
    enger Durchgang
    gut rare | seltenselten (narrow passage)
    gut rare | seltenselten (narrow passage)
  • Hohlwegmasculine | Maskulinum m
    gut rare | seltenselten (defile)
    gut rare | seltenselten (defile)
  • enge Flussschleife
    gut Oxbridge term: narrow part of river
    gut Oxbridge term: narrow part of river
  • wahrer Inhalt, innerer Wert, Gehaltmasculine | Maskulinum m
    gut real content or worth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    gut real content or worth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
  • gut syn vgl. → see „fortitude
    gut syn vgl. → see „fortitude
examples
  • it has no guts in it <plural | Pluralpl>
    es steckt nichts dahinter
    it has no guts in it <plural | Pluralpl>
gut
[gʌt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gutted>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ausweiden, ausnehmen
    gut fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gut fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ausrauben, -plündern, -räumen
    gut house etc:, emptied, plundered
    gut house etc:, emptied, plundered
  • das Innere zerstören von, ausbrennen
    gut house etc:, destroy interior of
    gut house etc:, destroy interior of
examples
  • exzerpieren, ausziehen, Auszüge machen aus
    gut book figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gut book figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
gut
[gʌt]intransitive verb | intransitives Verb v/i British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (sich voll)fressen
    gut
    gut
Fernsehaufnahme
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • television (oder | orod TV) filming
    Fernsehaufnahme Handlung
    Fernsehaufnahme Handlung
examples
  • television (oder | orod TV) picture (oder | orod image)
    Fernsehaufnahme Bild
    Fernsehaufnahme Bild
den
[den]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Höhlefeminine | Femininum f
    den of wild animal
    Baumasculine | Maskulinum m
    den of wild animal
    Lagerneuter | Neutrum n
    den of wild animal
    den of wild animal
examples
  • the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Höhle des Löwen
    the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den hiding place
    Versteckneuter | Neutrum n
    den hiding place
    den hiding place
examples
  • den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum
    den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lochneuter | Neutrum n
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Dreck)Budefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f
    den cosy room
    den cosy room
den
[den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in einer Höhle lebenor | oder od wohnen
    den rare | seltenselten (live in hole)
    den rare | seltenselten (live in hole)
examples
  • den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
    sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf)
    den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
den
[den]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

geeignet
Adjektiv | adjective adj <geeigneter; geeignetst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er ist dafür nicht der geeignete Mann
    he is not the right man for it
    er ist dafür nicht der geeignete Mann
  • er ist zum Lehrer geeignet
    he is suited (cut out) to be (oder | orod for) a teacher
    er ist zum Lehrer geeignet
  • geeignete Maßnahmen ergreifen
    to take suitable (oder | orod appropriate) measures
    geeignete Maßnahmen ergreifen
  • hide examplesshow examples
examples
  • fit (für, zu for)
    geeignet besonders körperlich
    geeignet besonders körperlich
examples
  • likely
    geeignet beschaffen
    apt
    geeignet beschaffen
    geeignet beschaffen
examples
  • das ist eher geeignet, die Kunden abzuschrecken
    that is more likely to scare the customers off
    das ist eher geeignet, die Kunden abzuschrecken
Job
[dʒɔp]Maskulinum | masculine m <Jobs; Jobs> Engl.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • job
    Job umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Job umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • job
    Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
scheinen
intransitives Verb | intransitive verb v/i &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <scheint; schien; geschienen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • appear
    scheinen den Anschein erwecken
    seem
    scheinen den Anschein erwecken
    scheinen den Anschein erwecken
examples
Den.
abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)